主はこう仰せられる、『見よ、わたしはあなたの家からあなたの上に災を起すであろう。わたしはあなたの目の前であなたの妻たちを取って、隣びとに与えるであろう。その人はこの太陽の前で妻たちと一緒に寝るであろう。
ヨブ記 31:10 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしの妻が他の人のためにうすをひき、 他の人が彼女の上に寝てもかまわない。 Colloquial Japanese (1955) わたしの妻が他の人のためにうすをひき、他の人が彼女の上に寝てもかまわない。 リビングバイブル 殺されてもいい。 私の妻が他の人の家に労働者として入り、 あるいは他の人が彼女の夫になってもいい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしの妻が他人のために粉をひき よその男に犯されてもよい。 聖書 口語訳 わたしの妻が他の人のためにうすをひき、/他の人が彼女の上に寝てもかまわない。 |
主はこう仰せられる、『見よ、わたしはあなたの家からあなたの上に災を起すであろう。わたしはあなたの目の前であなたの妻たちを取って、隣びとに与えるであろう。その人はこの太陽の前で妻たちと一緒に寝るであろう。
それゆえ、わたしは彼らの妻を他人に与え、 その畑を征服者に与える。 それは彼らが小さい者から大きい者にいたるまで、 みな不正な利をむさぼり、 預言者から祭司にいたるまで、 みな偽りを行っているからである。